入門講習会 : Enkonduka Kurso

book 2008年入門講習会

200857日~625日(水曜) 19:1520:45  4,000 (全8回) ※教材費込み

      会場:  エスペラント会館 (東西線早稲田駅前) 

  連絡先:  メールでこちらへ!      happy01

| コメント (0) | トラックバック (0)

春の一日公開講座 : Unutaga Kurso

cherryblossom 第25回 春の一日公開講座 clover                    Unutagakurso2008_2

 第一部:国際言語年講演 「私たちは何語で世界をみるのか?」
     -講師 木村護郎クリストフ氏(上智大学外国語学部准教授)

第二部:「多言語で聞く『星の王さま』」
     -イタリア語、英語、エスペラント、韓国語、ソルブ語、中国語、
       ドイツ語、日本語、ハンガリー語、フランス語、ロシア語等、
      10数言語で朗読

日時:200819日(土) 14:00~17:00
会場:エスペラント会館 4階教室 地下鉄東西線早稲田駅(神楽坂寄り出口1前)
参加費:700円(一般) 500円(学生・障がい者) ※資料の点字版あり
定員:40名

今年は、国連の定めた国際言語年。世界には数千の言語があるといわれています。話者の人口の多少に関わらず言語一つ一つに価値があります。そこで、どんな言語でも大切に扱われるようにと国際言語年が定められました。エスペラントは、自分のことばを大切にしながらことばの違う人と話し合うための橋渡しの言語です。国際言語年の趣旨と、通じあうところがあります。そこで国際言語年について考える講演と、いろいろな言語を聴く朗読の会を企画しました。

主催:都区内エスペラント会連絡会(杉並エスペラント会、新宿エスペラント会、池袋エスペラント会、目黒エスペラント会、西日暮里エスペラントクラブ、調 布エスペラント会、三鷹武蔵野エスペラント会、ロンドコルノ) 協力:日本青年エスペラント連絡会 後援:財団法人日本エスペラント学会 Tel 03-3203-4581

お問合せ・お申込みは 03-3827-7049 東海林(ショウジ) または メールでこちら

| コメント (0) | トラックバック (0)

Komuna Tempo (2008-1-9)

hasimoto:sinprezento 自己紹介
isino y.:akcidento de Apsana Apsana事故状況
minaba:kondolenco, Apsana 哀悼
huzino:eseo de s-ino Suzuki masumi 鈴木ますみさんのエッセー
yamamoto k.:jarplano pri Esperanto エスペラント年間計画
kaneko:jarfino kaj novjaro 年末・年始
isino m.:ĉijara plano kaj spezraporto 会計報告と2008年予定

| コメント (0) | トラックバック (0)

短期講習会 : Ok Lecionoj

[ 報 告 ]
2007-07-18 Liza kaj Paŭlo p.2 後半、作文
2007-07-11 Liza kaj Paŭlo p.2 前半、スペイン人ゲスト
2007-07-04 Liza kaj Paŭlo p.1 後半、自己紹介練習
2007-06-27 前回の復習、文の作り方、Liza kaj Paŭlo p.1 前半
2007-05-09 エスペラントの概要、音読練習

-  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -

期間:2007年5月9日~ (全8回 水曜日)
時間:午後7時15分~8時45分
場所:早稲田エスペラント会館
費用:4千円(教材費込み)
教材:Liza kaj Paŭlo(CD付)
申込:こちら

dato:2007-5-9 ~(merkredo 、8 fojoj)
tempo:19:15-20:45
loko:Esperanto-Domo en Waseda
kosto:¥4,000 (inkluzivas lernolibron)
lernolibro:Liza kaj Paŭlo(kun KD)
kontakto:jen

| コメント (0) | トラックバック (0)

Apsana滞在予定 : Tagordp de Apsana

ネパールのApasana Giriさんの滞在予定は、下記PDFをダウンロードしてください。

Vi povos vidi tagordon de nepala esperantisto f-ino Apsana Giri en la suba PDF.

「apsana.pdf」をダウンロード

| コメント (0) | トラックバック (0)

春の一日公開講座 : Unutaga Kurso

【報告】 23名参加。

009_4 講演では、きちんと整理された内容をわかりやすいエスペラントでお話されました。速習では、エスペラントのポイントをロールプレイを交えて学習しました。



    


Photo_32007年 第24回春の一日公開講座

第1部 講演「通訳のいらない国際会議 - 世界エスペラント大会」
           グラウコ・ポンピリオさん(日本語通訳付き)
      元世界エスペラント大会事務局長、
         現イベント企画制作・企業プロモーション会社代表取締役

第2部 速習エスペラント講座
           犬丸文雄さん
      (財)日本エスペラント学会理事

日時:2007年4月14日(土)14:00~17:00
場所:エスペラント会館4階教室(東西線早稲田駅前)
費用:700円(一般) 500円(学生・障がい者) ※資料代実費
問合・申込:電話03-3827-7049(東海林) 又は こちら



Unutaga Kurso de Esperanto

1) Prelego de s-ro G.Pompilio pri Universala Kongreso kun japana interpreto

2) Ekspresa kurso (s-ro Inumaru fumio)

dato:2007-4-14(sab.)14:00~17:00
loko:Esperanto-domo en Waseda
kosto:\700円, \500円(studentoj aŭ handikapuloj) 
kontakto:03-3827-7049(Syozi) aŭ retpoŝte

| コメント (0) | トラックバック (0)

短期講習会(2007年1~2月) : Dumonata Kurso

<実施内容> 参加者2名
2007-1-17 Liza kaj Paŭlo p.1, 自己紹介
2007-1-24 Liza kaj Paŭlo p.2, Ki-vortoj
2007-1-31 Liza kaj Paŭlo p.3, 作文(p.1-2 復習)
2007-2-07 Liza kaj Paŭlo p.4, 作文(p.3 復習), 日付・時間の表し方
2007-2-14 Liza kaj Paŭlo p.5, 作文(p.4 復習), いろいろな質問と答え方
2007-2-21 Liza kaj Paŭlo p.6, 練習問題(p.5 復習), kiel と kiom
2007-2-28 Liza kaj Paŭlo p.7, 練習問題(p.6 復習、p.7 作文)

期間:2007年1月17日~2月28日(全7回 水曜日)
時間:午後7時15分~8時45分
場所:早稲田エスペラント会館
費用:4千円(教材費込み)
教材:Liza kaj Paŭlo(CD付)

dato:2007-1-17 ~2007-2-28(merkredo 、7 fojoj)
tempo:19:15-20:45
loko:Esperanto-Domo en Waseda
kosto:\4,000 (inkluzivas lernolibron)
lernolibro:Liza kaj Paŭlo(kun CD)

| コメント (0) | トラックバック (0)

公開90分講座(8) : Naŭdek minutoj pri ... (8)

【報告】
参加者は10名。エスペラントの文法で間違えやすいところを例を挙げて説明。丁寧な内容と語り口で、今までの疑問を論理的に晴らしてくれると同時に、何か「再出発」を感じさせてくれる講座でした。

講師から:
話す内容は雑談に近くなるかも知れませんが,「エスペラント文法を的確に習得しよう」といったことになるでしょう.Naudek minutoj pri logiko de Esperanta gramatiko
みなさん,敬遠しないでください.

日時:20061122日(水)19:15-20:45

場所:エスペラント会館

費用:100円(会場費として)

講師:土居智江子さん

対象:入門以上

dato:2006-10-25 (merkredo) 19:15-20:45

loko:Esperanto-Domo en Waseda

gvidanto:s-ro Hori Yasuo

kosto:100enoj

| コメント (0) | トラックバック (0)

公開90分講座(7) : Naŭdek minutoj pri ... (7)

【報告】

参加者は10名。コインや楽器をはじめ、エスペラントで世界中から集めた品々とそれにまつわるエピソードを紹介。エスペラントが世界中で繋っていることの生きたお手本でした。

「エスペラントでものを集める!」

エスペラントはある程度出来るようになり、外国に友達が出来るようになると、応用範囲が非常に広い。エスペラントは活用してこそ価値があるので、ただ本を読んでいるだけでは、勿体ない。この講座では、講師が集めてきたものの代表として、ユーロコインの収集の話、メールで集めた「世界の毎月」のエッセーの話、珍しい楽器を見せながら皆さんと一緒に演奏する、という3本立で行きたいと思います。楽しいことこそやる気の原動力。来て聞いて触って、秋の夜長を楽しんでください。

日時:20061025日(水)19:15-20:45

場所:エスペラント会館

費用:100円(会場費として)

講師:堀泰雄さん

対象:エスペラントを知らない人も歓迎です!

dato:2006-10-25 (merkredo) 19:15-20:45

loko:Esperanto-Domo en Waseda

gvidanto:s-ro Hori Yasuo

kosto:100enoj

 

| コメント (0) | トラックバック (0)

秋の中級セミナリーオ 2006

第92回世界大会(2007年、横浜)で活躍を期待される中級レベルのエスペランティストのレベルアップを目指します。

日時:2006年11月3日(金・祝)14:00〜5日(日)11:00
場所:八ヶ岳エスペラント館(山梨県北杜市小荒間信玄原1897番1)
費用:参加費13,000円  高校生6,500円 (別途食費が約5,000円かかります)
定員:15人(先着順)
内容:参加者を2クラスに分け、下記の(1),(2)を全員が交互に受講します。各々6.5時間で、11月4日の昼食をはさんで交代します。
学習時間割:11月3日 14:30-17:30,19:30-21:00 11月4日 9:00-11:00
(講師交代)11月4日 13:00-16:00,16:30-18:00 11月5日 9:00-11:00

(1)「ゲーム的会話練習、ほか」  講師:北川久
ゲーム的な要素を盛り込んだ、楽しく、ためになる会話練習をいろいろ試します。また、クラス後半部では、日本のあれこれについて外国人の口から時々発せられる思いがけない質問に、どう納得いく答えをするか議論の上、ロールプレイ形式で問答の練習をしてみようと思います。申込者には予習用教材を送ります。クラスでの活動を実りあるものとするために、しっかりした事前学習が必要です。

(2)「聞く力、聴く力、朗読する力」  講師:臼井裕之
会話練習に走る前に、まず聴く力が必要だという信念に基づいて、このクラスでは中身のある話をエスペラントで聴き取る練習をします。主に、講師によるエスペラント詩人William Auldに関する考察を教材に予定しています。予習として、講師が話す内容を日本語で書いたものを熟読していただきます。また、受講生のみなさんに詩や演説を実際に朗読する練習もしたいと思います。

■申込み方法
「秋の中級セミナリーオ2006参加希望」と明記し、参加を希望する方の
(1)住所、(2)氏名、(3)電話番号、(4)電子メールアドレス、(5)性別、(6)年齢(高校生の場合は特記)、(7)エスペラント歴、を添えて下記までご連絡ください。

日本エスペラント学会・研究教育部
電話:03-3203-4581、ファックス:03-3203-4582
電子メール:esperanto@jei.or.jp

| コメント (0) | トラックバック (0)

入門講習会 : enkonduka kurso

期間:2006年9月6日~2006年11月22日(全12回)
時間:午後7時15分~午後8時45分
場所:エスペラント会館(東西線早稲田駅徒歩1分)
費用:6,000円(教材費込み)
申込:tokunai@1.nifty.jp

dato:2006.9.1-2006.11.22 (12 lecionoj)
tempo:19:15-20:45
loko:Esperanto-domo(unu minuton piede de la stacio Waseda)
kotizo:¥6,000 (inkluzive lernolibron) 
abono:tokunai@1.nifty.jp

| コメント (0) | トラックバック (0)

公開90分講座(6) : Naŭdek minutoj pri ... (6)

【報告】
参加者は11名。新しく出版されたエスペラント日本語辞典を活用するためのコツを紹介。辞典を引く際に、動詞の「線・点・線結」という概念、語根が内在する基本的な品詞性、接尾辞・接頭辞に着目すると一層単語の意味が明確になるとのこと。新辞典が欲しくなる内容でした。

日時:2006927日(水)19:15-20:45

場所:エスペラント会館

費用:100円(会場費として)

講師:石野良夫

対象:入門クラス以上

dato:2006-9-27 (merkredo) 19:15-20:45

loko:Esperanto-Domo en Waseda

gvidanto:Isino yosio

kosto:100enoj

| コメント (0) | トラックバック (0)

90分講座(5) : Naŭdek minutoj pri ... (5)

日時:2006628日(水)19:15-20:45

場所:エスペラント会館

費用:100円(会場費として)

講師:筒井和幸さん

対象:入門クラス以上

dato:2006-6-28(merkredo)19:15-20:45

loko:Esperanto-Domo en Waseda

gvidanto : s-ro Tutui Kazuyuki

kosto:100enoj

【報告】

参加者は12名。「エスペラントは実際に接してみるのが一番」ということで、短い物語を丁寧に読みながら、物語の背景や、ある場面でなぜその単語が使われているのか、といったようなことを解説していきました。「ゆっくり味わって読むと面白いですよ」という筒井さんの言葉に参加者も納得。

【raporto】

Ĉeestis 12 homoj.

- - - - - - - - - -

| コメント (0) | トラックバック (0)

90分講座(4) : Naŭdek minutoj pri ... (4)

【報告】

参加者は14名。第二言語習得について様々な角度から理論的に光をあて、特に習得におけるインプットとアウトプットの必要性を説きました。また、その実践者として遺跡発掘家のシュリーマンをはじめとした語学習得名人たちの例(芸)を紹介。熱のこもったお話の中に、名人のひとりである臼井さんの姿も自然と浮かびあがっていました。

【raporto】

Ĉeestis 14 homoj.

- - - - - - - - - -

日時:20065月24日(水)19:15-20:45

場所:エスペラント会館

費用:100円(会場費として)

講師:臼井裕之さん

対象:入門クラス以上

dato:2006-5-24(merkredo)19:15-20:45

loko:Esperanto-Domo en Waseda

gvidanto : s-ro Usui Hiroyuki

kosto:100enoj

| コメント (0) | トラックバック (0)

90分講座(3) : Naŭdek minutoj pri ... (3)

【報告】

参加者は13名。ザメンホフも習慣にしていた“rekte pensi en Esperanto”の清水さん流実践法について。過つは人の常、間違えを恐れない、間違えても誰にも笑われない日記と独り言の習慣化、ただし、無理をし、難しく考えて意欲をそがないよう、簡単に、少しづつでも出来る時に出来ることを、と。落語家のような軽妙な語り口に、時折、力強く流暢なエスペラントが入り混じるのがとても印象的でした。

【raporto】

Ĉeestis 13 homoj.

日時:2006426日(水)19:15-20:45

場所:エスペラント会館

費用:100円(会場費として)

講師:清水孝一さん

対象:入門クラス以上

dato:2006-4-26(merkredo)19:15-20:45

loko:Esperanto-Domo en Waseda

gvidanto : s-ro Simizu Koiti

kosto:100enoj

| コメント (0) | トラックバック (0)

春の一日公開講座 : Unutaga Kurso

23回エスペラント春の一日公開講座

日時:2006年4月9日(日)午後2時~5時

会場:日本エスペラント学会4階教室

   (地下鉄東西線早稲田駅徒歩1分)

参加費:○一般700円 ○学生・障がい者500円

   ※資料代実費

■第1部

講演「いくつでも始められる外国語

   -これであなたもできるようになる」

佐々木照央(埼玉大学教授)

■第2部

講座「エスペラント速習」

犬丸文雄(財団法人日本エスペラント学会理事)

●お問合せ・お申込は

03-3827-7049 東海林(ショウジ)

tokunai@1.nifty.jp (都区内エスペラント会連絡会)

主催:都区内エスペラント会連絡会

| コメント (0) | トラックバック (0)

90分講座(2) : Naŭdek minutoj pri ... (2)

日時:2006322日(水)19:15-20:45

場所:エスペラント会館

費用:100円(会場費として)

講師:葛目苑子さん

内容:エスペラントの会話って?

対象:入門クラス以上

dato:2006-3-22(merkredo)19:15-20:45

loko:Esperanto-Domo en Waseda

gvidanto : s-ino Kuzume sonoko

kosto:100enoj

【報告】

参加者は10名。まず葛目さんの呼びかけのもと、参加者全員が、それぞれ他の人とは違った言い回しになるようにエスペラントで自己紹介。皆、様々な言い回しが楽しめることを実感。また「問いかけに対し間をおかず、すぐに反応する」など会話自体の原点も再発見。「エスペラント自体が柔軟なものであるから、自分たちも柔軟になりましょう」と。その後も、人と人とのやりとりにおけるウィットやユーモア、キャッチボールの大切さを、ご自身の豊富な海外エスペラント体験をまじえながら語りました。葛目さんご自身が「エスペラントの会話って?」の答えを魅力的に体現していました。

raporto

Ĉeestis 10 membroj

| コメント (0) | トラックバック (0)

90分講座(1) : Naŭdek minutoj pri ... (1)

日時:2006222日(水)19:15-20:45

場所:エスペラント会館

費用:100円(会場費として)

講師:石野良夫

内容:エスペラント作文のコツ

対象:入門クラス以上

横浜UKに向け更なる実力向上を目指し、テーマ別講座を開催します。今回は「エスペラント作文のコツ」です。新宿エスペラント会会員を主な出席者としますが、興味のある方はどなたでも歓迎です。月に1回のペースで、ほかからも講師をお招きする予定です。

Ni okazigos lauxteman kurson unufojon monate. En la 22a de februaro Isino yosio, unu el niaj membroj, parolos pri “Kiel skribi pli bone”. Tiuj, kiuj interesigxas pri la temo, estas bonvenaj.

dato:2006-2-22(merkredo)19:15-20:45

loko:Esperanto-Domo en Waseda

kosto:100enoj

【報告】

参加者は9名。主に、作文上達のためには「過程よりも最後の情景をえがくこと」という観点から、エスペラントの単語がもつ性質が解き明かされていきました。特に動詞の「線動詞・点動詞」という概念、また分詞についての説明は、豊富な具体例で参加者からも大変好評でした。そして結論として、「作文上達のためには、ROの阪さんの作文教室をやりましょう」ということで締めくくりました。

【raporto】

Ĉeestis 9 membroj.

| コメント (0) | トラックバック (0)

al novjara festo

Feliĉan novjaron !
Ni esperanto-rondo de Sinzyuku havos novjaran kunsidon kun etoso de festeneto, kaj via ĉeesto estas tre dezirata. Je la 7a vespere 2006-1-11 merkredo ĉe jei-domo. Niaj revoj, kiuj ŝvebos super ni, fariĝu pli klara kaj pli proksime de ni.

| コメント (0) | トラックバック (0)

第13回エスペラント祭 : Zamenhofa Vespero

日時 2005年12月11日(日) 13:30-16:40
会場 武蔵野公会堂
    吉祥寺駅南口徒歩3分、丸井の左入る。
    山梨中央銀行並び奥
    武蔵野市吉祥寺南町1-6-22 電0422-46-5121
会費 1000円、500円(学生、障がい者)
    なるべく,郵便振替口座に事前振込をお願いします。
    番号 00130-8-740808  加入者名 都区内エスペラント会連絡会
主催  都区内エスペラント会連絡会
主なプログラム
 講演 S-ro Rikardo Newsum 「Bicikla karavano al
       Esperanto-kongreso」 (通訳 中村大真)
 報告 東海林敬子氏 「第92回世界大会横浜について」
 新人紹介、外国人エスペランチスト挨拶、
 テーマ別懇談  「横浜UKについて」 「盲人とエスペラント」
 「コンピューター」 「やさしい会話」 など
問合せ先 都区内エスペラント会連絡会 tokunai@1.nifty.jp
2次会 神奈川ザメンホフ祭と共催、18:00 より渋谷にて3,500円
2次会に参加の方は、人数把握のためなるべく11月27日までに
上記メールアドレスに連絡下さい。

kiam? 2005-12-11(dim.) 13:30-16:40
kie?   Musasino-Koukaidou
      tri minutojn piede de la stacio Kitizyozi Tel 0422-46-5121
kiom? \1,000、\500(studentoj、handikapuloj)

programo:
 prelego: S-ro Rikardo Newsum 「Bicikla karavano al
       Esperanto-kongreso」 
 raporto: S-ino Syozi keiko 「pri la UK en Yokohama」
 saluto de novaj lernantoj、saluto de nejapanoj、
 lauxtemaj kunsidoj 「UK en Yokohama」 「Blinduloj kaj Esperanto」
 「Komputilo」 「facila konversacio」 など
kontakto: tokunai@1.nifty.jp
festeno: 18:00- en Sibuya \3,500

| コメント (0) | トラックバック (0)

第5回公開シンポジウム

日本人は「国際語」とどうつきあってきたか? 〜ことばから見る西洋との格闘〜

パネリスト
国弘正雄(エディンバラ大学特任客員教授)
 英語にとり憑かれた日本−その過去と未来
吉武正樹(福岡教育大学講師)
 「国際語」思考と英語支配論の展望−日本・近代・批判
臼井裕之(日本エスペラント学会研究教育部員)
 反英語思潮の同伴者としてのエスペラント
司会:木村護郎(上智大学講師)

ご案内
【日時】2005年10月22日(土) 午後2:40〜5:40
【会場】横浜市開港記念会館講堂(横浜市中区本町1−6)
【会費】日本大会参加者/無料
     一般/500円  学生・障がい者/300円
【主催】(財)日本エスペラント学会
【共催】第92回日本エスペラント大会

申込み・問合せ
(財)日本エスペラント学会
電話03−3203−4581
esperanto@jei.or.jp

| コメント (0) | トラックバック (0)

秋の中級セミナー : Auxtuna Seminario en Yatugatake

−2007年横浜での世界大会に備えて、中級者のレベルアップを目指します−

日時:2005年9月23日(金・祝)14:00 〜 25日(日)11:00 
場所:八ヶ岳エスペラント館
費用:参加費13,000円 高校生6,500円 
     (ほかに食費として約5,000円)
定員:15人(先着順)  
申込:JEI研究教育部 Tel 03-3203-4581 Fax 03-3203-4582
内容:全員が前半と後半に分かれて、両方のクラスを受講します。
(1) 「聞いて美しいエスペラントとは」 講師:川西徹郎
     日本語とエスペラント語は母音が五つで同じであるとか、子音の発音は
     v と f が大切などという、古典的で真実にほど遠い伝説を幾つか覆しつ
     つ、1907年、ケンブリッジの第三回世界大会の折、ロンドンのギルド
     ホールでザメンホフが行った演説をテキストにして、美しいエスペラント
     の発音を勉強します。適宜エスペラントと日本語で講義を進めます。
(2) 「転ばぬ先の聴く力」 講師:臼井裕之
     今年5月の 岡山・閑谷でのセミナリオで好評だった中級クラスを再現し
     ます。(ただし、講師による講演内容は可能な限り別なものを用意しま
     す。)会話練習に走る前に、まず聴く力が必要だという信念に基づいて
     このクラスでは、中身のある話をエスペラントで聴き取る練習をします。
     主に、講師によるエスペラントや異文化コミュニケーションについての
     考察などを教材に予定しています。会話クラスではないので、質問を
     するときなどは日本語使用可です。


Dato: 2005/9/23(ven.) 14:00 - 2005/9/25(dim.) 11:00
Loko: Yatugatake-Esperanto-Domo
Kosto: \13,000 \6,500(lernantoj)
     (krome cxirkaux \5,000 kiel mangxokosto)
Kurso: maksimume 15 partoprenantoj
Abono: JEI Tel 03-3203-4581 Fax 03-3203-4582
Enhavo: *cxiuj partoprenantoj cxeestos en ambaux kursoj.
 (1) “Kio estas la kondicxo por bela parolo Esperanta?”
      s-ro Kawanisi teturo
    Oni emas akcenti similecon de vokaloj inter la du lingvoj Esperanta
    kaj Japana, aux akcenti gravecon de konsonantoj, v kaj f.  Tamen
    tia akcento estas ne utila. Uzante kiel tekston la paroladon de
    Zamenhof en la Guildhall okaze de la 3a UK, mi volas studi kun vi,
    kio ests la kondicxo por bela parolo Esperanta. Mi gvidos la klason
    en ambaux lingvoj, esperante kaj japane, laux kondicxoj de klasanoj.
(2) “Unue auxskultu, nur poste parolu.”
      s-ro Usui hiroyuki
    La gvidanto ripetos sian mezgradan klason okaze de la Esperanto-
    Seminario en tiu cxi majo en Sizutani, Okayama, sed kun alia en-
    havo.La kapablon konversacii, tiom dezirata de la nuntempaj japanoj,
    devas anticipi la kapablo auxskulti. Jen kial en tiu cxi klaso oni ne
    babilos pri bagatelajxoj sed auxskultos seriozajn prelegojn en Esper-
    anto kun temoj i.a. pri Esperanto aux interkultura komunikado. La
    prelegoj okazos plejparte en Esperanto, sed la klasanoj rajtos star-
    igi demandojn japanlingve.

| コメント (0) | トラックバック (0)

第92回世界大会シンボルマーク募集

横浜で開催される第92回世界エスペラント大会(2007年8月4日〜11日)のシンボルマークを、国内準備委員会が募集しています。

=募集要項=

(1)作品の形式/条件など
 ・タテ/ヨコ10センチメートル以内、ただし、作品の形は問いません。正方形でも円形でもかまいません。
 ・色遣い自由。ただし印刷物での縮小利用(1/2〜1/3)/モノクロ利用/ウエッブページでの利用を考慮してください。
 ・作品の中に次の文字を配置してください。
  92-a UNIVERSALA KONGRESO DE ESPERANTO JOKOHAMO 2007
 ・パソコンでの製作可。ただし、応募はプリントした作品を郵送して下さい。採用された場合は、電子データも提供していただきます。
 ・過去の作品のいくつかは次のウエッブページに掲載されています。参考にしてください。
   2002年第87回 フォルタレザ/ブラジル
   2003年第88回 ヨーテボリ/スウェーデン
   2004年第89回 北京/中国
   2005年第90回 ヴィリニュス/リトアニア
 ・応募は、お一人一点に限ります。
 ・採用作品の著作権は、世界エスペラント協会/2007年世界エスペラント大会国内準備委員会に属します。また、採用作品に修正を加えることがあります。
 ・応募作品には、お名前(+ふりがな)/郵便番号/ご住所/電話番号を書いたメモを同封してください。
 ・応募作品は、原則として返却しません。返却の必要がある方は、必要な金額の切手を貼った返信用封筒を同封してご応募ください。返却不要の不採用作品は、応募者の著作権を守るために、採用作決定後、責任をもって裁断/焼却処理します。
 ・応募者の個人データは、審査事務に必要な範囲でのみ用い、流用しません。採用作決定後完全に廃棄します。(採用作品作者のデータを除く)

(2)賞金 金三万円(採用作品は一点のみ)
(3)締切 2005年11月30日(必着)
(4)発表 2006年2月末日までに、受賞者に通知し、採用作を下記のホームページ(http://www.jei.or.jp/UK92/)に掲載いたします。
(5)問い合わせ
  2007年第92回世界エスペラント大会(横浜)国内準備委員会事務局
   (作品の郵送先は、上記へお問い合わせください。)

※作品は郵送のみ受け付けます。ファックスやメール添付でのご応募はできません。
  

| コメント (0) | トラックバック (0)

機関紙 La Pasxoj 96号 : La Pasxoj N-ro 96

6月1日にLa Pasxoj 96号を発行しました。
今回は5名が寄稿し、「緑の学校」「大村はまさん」
「ゴッホと浮世絵」「私の朝顔」「ヴェイセイエでの
ザメンホフ」が、その内容です。ただいま郵送準備中、
もうしばらくお待ちを。

En la 1a de junio ni eldonis nian organon "La Pasxoj N-ro
96". Kvin membroj donis manuskripton, "2005 en Verda
Lernejo", "s-ino Oomula Hama", "Vincent Van Gogh kaj
Ukijo", "Miaj Konvolvuloj", "Zamenhof en Veiseije".
Baldaux ni posxtsendos ilin al membroj.

| コメント (0) | トラックバック (0)

機関紙 La Pasxoj 95号 : La Pasxoj N-ro 95

3月27日にLa Pasxoj 95号を発行しました。
2004年の会計報告、春の一日公開講座のお知らせ、
Georgoさんの原稿「Bonan tagon kakido」が掲載されて
います。4月7日に会員の皆様に郵送しました。
次号は原稿が集まり次第、発行する予定です。

En la 27a de marto ni eldonis nian organon "La Pasxoj
N-ro 95". La enhavo estas spezraporto de la jaro 2004,
anonco pri la Unutaga Kurso kaj manuskripto de Georgo
"Bonan tagon katido". Ni sendis gxin al membroj en la
7a de aprilo. Ni intencas eldoni la venontan numeron
kiel eble frue.

| コメント (0) | トラックバック (0)

春から始まる入門講習会 : Enkonduka Kurso

期間:4月13日〜6月29日(水) 全11回 ※5月4日は除きます。
時間:19:00〜20:30
場所:エスペラント会館3階会議室(東西線早稲田駅A1出口斜め前)
費用:7,000円(テキスト代、資料代を含みます。)
対象:初めてエスペラントを学ぶ方
申込:tokunai@1.nifty.jp

dato: 2005/4/13〜2005/06/29(merkdedo) *ne okazos en la 4a de majo
tempo: 19:00〜20:30
loko: kunsidejo de JEI
kosto: 7,000enoj (inkluzivas lernolibron kaj aliajn dokmentojn)
kontakto: tokunai@1.nifty.jp

| コメント (2) | トラックバック (0)

「エスペラントと私」原稿募集

「エスペラントと私」(仮題)の日本語の原稿を募集しています。
内容、締め切り等、詳しくはURLをご覧下さい。約300名の方に
執筆していただくつもりだそうです。

| コメント (0) | トラックバック (0)

春の一日公開講座 : Unutaga Kurso

「第22回エスペラント春の一日公開講座」 

日時:2005年4月10日(日)14:00-17:00
場所:早稲田エスペラント会館4階教室
費用:資料代実費700円、学生・障がい者500円
内容:☆講演 福田俊弘さん
     「ボランティア・マジシャン世界を駆ける〜カブール大学にたどりつくまで」
    ☆講座「エスペラント速習講座」
問合せ・申込み:東海林 Tel 03-3827-7049 または tokunai@1.nifty.jp 


「La 22a Unutaga Kurso de Esperanto」

Kiam: 2005-4-10(dim.) 14:00-17:00
Kie: kurscxambro de JEI-oficejo
Kiom: 700enoj, \500enoj (por studentoj kaj handikapuloj)
Kio: ☆Prelego de s-ro Fukuda tosihiro
     「Neprofesia magisto aktivis en la mondo per Esperanto」
   ☆Ekspresa Kurso de Esperanto
Kontakto: Syozi Tel 03-3827-7049 aux tokunai@1.nifty.jp 

| コメント (0) | トラックバック (0)

第12回エスペラント祭 : la 12a Esperanto-Festo

12月4日(土)13:30〜16:40 武蔵野公会堂(中央線吉祥寺駅徒歩3分)
プログラム:
 ☆講演「エスペラントはマジックだ!」 福田俊弘さん
 ☆報告「日本での生活」 デビッド・ハサウェイさん
 ☆新人・外国人紹介
 ☆今年出版された本の紹介
 ☆テーマ別懇談:
   講演者を囲んで、横浜世界大会、やさしい会話、コンピューター、等

講演者の福田さんは、手品とエスペラントを介して、アフガニスタンで
国際交流を実践している方です。当日は、手品の実演を含めて、これ
までの活動についてお話しいただきます。

2004-12-04(sab.) 13:30-16:40 cxe Musasino-koukaidou
programoj:
☆prelego「Esperanto estas magio」 s-ro Fukuda tosihiro
☆raporto「Mia vivo en Japanio」 s-ro David Hathaway
☆mallongaj salutoj de novaj esperantistoj kaj alilandanoj
☆libroj eldonitaj en 2004
☆lauxtemaj kunsidoj:
kun preleganto, UK en Yokohamo, facila konversacio, komputilo, ktp.

S-ro Fukuda, preleganto, aktivas en Afganio per Esperanto kaj magio
por internacia amikeco. Vi povos gxui ankaux magion en la festo.

| コメント (0) | トラックバック (0)

機関紙(第94号)発行 : La Pasxoj n-ro 94

約1年ぶりに機関紙(La Pasxoj)を発行しました。北京世界大会の報告など、7人の原稿が集まりました。今週末に、エスペラント祭の案内を同封して会員の皆さまに発送します。

La Pasxoj, neregula organo de nia klubo, estis eldonita. 7membroj skribis artikolojn pri UK en Pekino, ktp. En sabato ni sendos gxin al membroj kun anonco pri Esperanto-Festo.

| コメント (0) | トラックバック (0)

横浜世界大会(2007) UK en Yokohamo

2007年に横浜で開催予定の世界大会につき、世界エスペラント協会から正式決定文書と大会準備資料が届きました。その写しが日本エスペラント学会から送られてきましたので、ここでお知らせします。大会準備資料は、大会開催年の2年前に始めるべき準備から大会後の作業まで、全部でA4紙8ページ165項目から成るものです。新宿エスペラント会宛のお知らせや文書については、随時お知らせします。

Ni ricevis dokumentojn de UEA pri la okazigo de la Universala Kongreso en Yokohamo en la jaro 2007. La dokumentoj konsistas el letero de Renato Corsetti, prezidanto de UEA, kaj kongresa operaciaro, en kiu trovigxas entute 165 artikoloj de "minimume du jarojn antauxe" gxis "post la kongreso". Vi povos cxi tie scii pri anoncoj kaj dokumentoj, kiujn Esperanto-Rondo de Sinzyuku ricevas.

| コメント (0) | トラックバック (0)