Komuna Tempo (5/11)
ミナバ:大井野鳥公園と、彩湖に行った。今の時期、声はすれども鳥の姿はあまり見られない。ゴッホ展については、La Pasxoj次号に書きました。
クロサワ:緑の学校に行った。34人参加。ナカムラさんとクドウさんがエスペラントで落語を披露。ミギハラさんのかわいい姪たちと仲良くなった。天気が良くて大変気持ちの良い日が続いた。
カネコ:今年98歳で亡くなった大村ハマさんの思い出について。国語教育においての先輩であった。
イシノ(ヨ):Veiseijeiにいたころのザメンホフについて。
minaba: pri la parko Ooi-yatyo-koen kaj la lago Saiko. Li ofte auxdis cxirpadon de birdetoj, tamen ne vidis ilin. Vi legos lian artikolon pri la ekspozicio de pentristo Van Gogh sur la venonta La Pasxoj.
kurosawa: pri Verda Lernejo, en kiu partoprenis 34 homoj. S-roj Nakamura kaj Kudo prezentis amuzrakontojn en Esperanto. Sxi amikigxis kun du cxarmaj knabinoj. Dauxris belaj kaj agrablaj tagoj.
kaneko: pri s-ino Oomura hama, kiu mortis 98-jara en cxi tiu jaro. Sxi estis antauxulo kiel edukisto pri la japana lingvo.
isino y: pri Zamanhof en la loko Veiseijei.
「2) 報告 raporto 」カテゴリの記事
- 作文教室 : frazfarado(2008.04.24)
- Babilkunsido Alaŭdo : エスペラントで話そう!(2008.04.09)
- Komuna Tempo (2008-4-2)(2008.04.09)
- 講読クラス報告「Historio de Esperanto」(2008.03.20)
- Komuna Tempo (2008-3-5)(2008.03.13)
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/55791/4114897
この記事へのトラックバック一覧です: Komuna Tempo (5/11):
コメント